Глава 866. Приказ деспота.

Любой из гвардии Кровавого Кольца не уступал воину-рептилоиду и мог на рваных с ним биться, даже не используя усиливающую броню. Это были отборнейшие войска всех 20 крепостей, и бойцы мятежников не выдержали бы и первого удара таких воинов. А не считая того, вояки кровавой гвардии известны собственной беспощадностью, и не только Глава 866. Приказ деспота. лишь по отношению к противникам-рептилоидам, да и к людям, не оставляя ни 1-го из собственных врагов в живых.

Находись эти пятеро Жнецов под контролем мятежников, и у их ещё был бы шанс оказать какое-то сопротивление гвардии Кровавого Кольца, но сейчас все 5 мехов опять были под Глава 866. Приказ деспота. контролем правителя городка, и мятежники на данный момент уступали по силам даже городской охране.

И здесь раздались звучные клики бойцов мятежников сзади:

— Гвардия Кровавого Кольца! Они нас окружают сзади и с флангов!

Эти крики вполне убили всякое намерение мятежников к продолжению сопротивления. Лао Ли вздохнул и, разжав ладонь, позволил копью из Глава 866. Приказ деспота. доспешного набора свалиться на пол коридора. Он звучно обратился к Ван Юйфэну:

— Ван Юйфэн, мы сдаёмся. Но помни, что ты обещал сохранить жизни всех моих братьев по оружию. А по другому мы пойдём на всё что угодно, но отомстим для тебя!

Правитель городка холодно ответил:

— Кидайте орудие, сложите руки на Глава 866. Приказ деспота. затылке!

Опять глубоко вздохнув, Лао Ли звучно скомандовал:

— Приказываю сложить орудие!

Переглядываясь, бойцы стали кидать наземь орудие и начали закладывать руки за головы.

Даже неукротимый Цянь Чэн с горьковатым выражением лица бросил боевое копьё и сложил руки за головой.

Цянь Чэн, невзирая на свою бесбашенность и неистовость в бою Глава 866. Приказ деспота., был очень мозгён и осознавал, каковы их шансы на продолжение сопротивления. Этих пятерых Жнецов хватило бы, чтоб покончить со всеми мятежниками. Ну, а если уж добавить сюда и кровавую гвардию, закалённую в боях с рептилоидами и опаснейшим зверекём, то мятежникам не следовало и надежды на другой финал Глава 866. Приказ деспота. боя, не считая полной аннигиляции.

Подошедшие бойцы городской охраны стали заниматься сдавшимися бунтовщиками.

Скоро на большущих байках, оснащённых 2-мя передними спаренными лазерными пушками, прибыла сотка воинов в усиливающей броне. От каждого из их исходила аура, напоминающая густой запах крови.

В очах воинов гвардии Кровавого Кольца была видна неприкрытая Глава 866. Приказ деспота. кровожадность. Их лютые, дерзкие взоры скользили по лицам и телам мятежников, что стояли на коленях со сложенными на затылке ладонями, будто бы те были менее чем ягнятами, выгнанными перед массой мясников. Судя по исходящей от их жажде убийства, последуй только приказ командира, и они здесь же принялись бы убивать пленников, пока Глава 866. Приказ деспота. из их никого не осталось бы в живых.

Командир этого отряда кровавой гвардии обвёл взором пленников и, сжав покрепче в ладошки копьё из доспешного набора, облизал губки. Будто бы почувствовав все те желания, бродившие в командире кровавых гвардейцев, тела всех мятежников затряслись маленькой дрожью, а лица исказились Глава 866. Приказ деспота. ужасом.

В эту секунду из внутреннего дворца появился Ван Юйфэн и, подойдя к командиру отряда гвардии Кровавого Кольца, улыбнулся:

— Капитан Цзя, спасибо за то, что прибыли нам на помощь!

Командира этого отряда звали Цзя Юйсао. Он был воякой 4-го типа на пике развития, в полушаге от становления воякой 5-го. В Глава 866. Приказ деспота. один прекрасный момент он самолично убил 2-ух предводителей-рептилоидов исходного уровня, и поэтому даже таковой фигуре, как Ван Юйфэн, было нужно проявлять вежливость в общении с ним.

Цзя Юйсао обвёл стоящих на коленях мятежников взором и негромко проговорил:

— Ван Юйфэн, хочешь, я помогу для тебя избавиться от их?

Ван Юйфэн с Глава 866. Приказ деспота. ухмылкой на лице произнёс:

— Не утруждайтесь, они уже сдались мне, и я полностью способен с ними сейчас разделаться. Пойдёмте, капитан Цзя, выпьем по чаше хорошего вина. Ваши братья сейчас тяжко потрудились уже тем, что прибыли сюда. Я пришлю слуг, чтоб они могли предоставить им в виде угощения пищу Глава 866. Приказ деспота. и напитки…

Ван Юйфэн стал правителем городка не только лишь поэтому, что был очень силён, некими из многих обстоятельств, что позволили занять ему эту должность, были его изворотливость и способность отыскивать общий язык с самыми различными людьми. В этом он намного превосходил капитана Цзя.

Цзя немного кивнул в согласии Глава 866. Приказ деспота., а потом его взор тормознул и сосредоточился на Юэ Чжуне, стоявшем рядом с Ван Юйфэном:

— Кто это?

Юэ Чжун сделал шаг вперёд и произнёс голосом, в каком не было слышно ни лишней услужливости, ни забиячливого высокомерия:

— Капитан Цзя, этого слугу зовут Юэ Чжун, и он является личным телохранителем Глава 866. Приказ деспота. государя!

В очах Цзя Юйсао промелькнуло одобрение поведения Юэ Чжуна, и он в один момент произнёс:

— Ван Юйфэн, твой личный телохранитель очень неплох, отдашь его в мой отряд гвардии Кровавого Кольца? Я дам за него набор брони, снаряжённой ядром зверька 4-го типа!

Хоть Цзя и не обладал навыком Юэ Чжуна Глава 866. Приказ деспота. «Глаза восприятия», все же ощущал собственной зверской боевой интуицией, что этот человек не уступает ему в силе и даже небезопасен для него. Так что он возрадовался сердечком и предался старенькой собственной забаве, намереваясь купить этого профессионального человека у Ван Юйфэна и дать ему свободу. Стоимость в набор Глава 866. Приказ деспота. брони, снаряжённой таким ядром, была очень и очень большой, даже в городке Красной Крови таких наборов было очень не достаточно.

Ван Юйфэн покачал головой и с ухмылкой ответил:

— Не продаётся. Юэ Чжун — мой наисильнейший боец. Капитан Цзя, пойдёмте, я только не так давно получил новых девственниц, наверное вы найдёте Глава 866. Приказ деспота. посреди их нескольких, что вам придутся по вкусу. Давайте же пить сейчас, будто бы завтра не наступит.

Видя, что Ван Юйфэн отклонил его предложение, Цзя не стал настаивать, а с сожалением в очах принял приглашение правителя городка. Невзирая на то, что капитан Цзя был одним из командиров низкого ранга в гвардии Глава 866. Приказ деспота. Кровавого Кольца, по статусу он был практически равен правителю городка Красной Крови.

Когда люди вошли в зал, 10-ки красивых женщин, одетых исключительно в прозрачные, просвечивающие облачения, выстроились в шеренгу, ждя их прибытия.

Оглядев женщин, Цзя Юйсао произнес:

— Пусть уйдут, у меня к для тебя секретный разговор.

Ван Глава 866. Приказ деспота. Юйфэн взмахнул рукою:

— Уходите!

— Да, владелец! — в унисон ответили девицы и, распространяя ароматный запах, выпорхнули из зала.

Цзя, нахмурившись, поглядел на оставшегося стоять Юэ Чжуна.

Ван Юйфэн увидел на это с ухмылкой:

— Капитан Цзя, Юэ Чжун — мой доверенный человек, и его верность бесспорна!

Цзя передал Ван Юйфэну письмо; судя по виду, декрет Глава 866. Приказ деспота. высшего правителя:

— Отлично, тогда слушай, Ван Юйфэн. Его величество приказывает, чтоб, начиная с будущего дня, ты начал отсылать под стражей всех бедняков из района Д в столицу к императору.

Ван Юйфэн, прочитав указ, здесь же передал его Юэ Чжуну.

Цзя на это опять нахмурился.

Ван Юйфэн здесь же поторопился Глава 866. Приказ деспота. разъяснить:

— Капитан Цзя, Юэ Чжун не только лишь мой телохранитель, он также мой военный советник!

Окинув взором приказ, Юэ Чжун нашел, что тот был очень краток. Его сущность заключалась в том, чтоб доставить бедное население района Д в дворец правителя, и непринципиально, какой ценой.

Юэ Чжун нахмурился, он Глава 866. Приказ деспота. ощущал, что в этом приказе было что-то подозрительное.

Да, в Юньчжоу властвовали люди, но около 2-ух третей его местности приходились на необжитые и безлюдные места. Там привольно себя ощущали всякие небезопасные мутировавшие животные, и даже было понятно несколько мест, где проживали мутанты 5-го типа.

Столица Юньчжоу находилась в полутысячи Глава 866. Приказ деспота. км от городка Красной Крови; и для того, чтоб препроводить несколько сотен человек на такое расстояние, не только лишь будет нужно огромное количество ресурсов и людей, но также нужно будет за ранее провести кропотливую и долгосрочную подготовку к этому мероприятию. По другому огромное количество людей просто не дойдёт Глава 866. Приказ деспота. до места предназначения.

Технологии в Юньчжоу развивались неравномерно. Те, что отыскали применение в бою, были очень продвинутыми, а созданные для использования штатским популяцией — очень отсталыми, что их даже полностью можно было именовать простыми.

От городка Красной Крови к императорскому дворцу в столице не вело ни стальной дороги, ни какой-нибудь Глава 866. Приказ деспота. транспортной системы, адаптированной для перевозки огромного количества пассажиров.

Так что переход в 500 км на собственных двоих — это просто-таки ужасающая неудача для участвующих в нём. Можно было с уверенностью утверждать, что уровень смертности в этом путешествии будет очень высок…

Помолчав, Юэ Чжун в один момент спросил:

— Капитан Глава 866. Приказ деспота. Цзя, вы не понимаете предпосылки, что стояла за отдачей царем такового приказа?

Цзя с прохладным, застывшим выражением лица поглядел на Юэ Чжуна и ответил:

— Не знаю. Но долг вояки в безоговорочном выполнении приказов его величества. Раз его величество дал таковой приказ, означает, нам следует его исполнить. Ван Юйфэн Глава 866. Приказ деспота., с будущего дня ты должен начать выполнение приказа, ты сообразил?

Цзя был военным до мозга костей. Он будет делать приказ, отданный вышестоящими, совсем не обращая внимания на то, сколько людей растеряют свои жизни во время его выполнения. Он даже не представлял, сколько людей могло умереть при выполнении этого приказа, так как Глава 866. Приказ деспота. его это ни в мельчайшей степени не заинтересовывало.

Юэ Чжун после недлинного молчания ответил:

— Да, мы сообразили! Завтра же мы начнём исполнять приказ его величества!

Услышав ответ Юэ Чжуна, лицо Цзя опять мало расслабилось:

— Отлично!

Ван Юйфэн с ухмылкой надавил кнопку вызова и произнёс:

— Принципиальные дела мы Глава 866. Приказ деспота. обсудили, пришло время развлечений, пойдёмте!

И скоро девицы в прозрачных облачениях возвратились в зал и начали плясать.

Капитан Цзя, отбросив всяческую строгость и сдержанность, придавил к груди даму и на данный момент увлечённо изучил руками её тело. Хоть он и был полным солдафоном, но также всё ещё являлся мужиком с Глава 866. Приказ деспота. жаркой кровью в жилах. Для него не составляло никакого труда забавляться с несколькими девицам сразу.

Когда Цзя на сто процентов опустился в водоём плотских удовольствий, Юэ Чжун неприметно передал Ван Юйфэну маленькую записку.

Прочтя её, Ван Юйфэн сделал трущее движение пальцами, меж которых была зажата бумага, и записка обратилась в Глава 866. Приказ деспота. пыль. Правитель городка немного кинул головой Юэ Чжуну.

Землянин встал и молчком покинул зал.

Во дворце правителя были необъятные темницы, обычно пустынные, но, благодаря мятежникам, на данный момент были фактически забиты под завязку.

Один из командиров мятежников — мужик, владелец ничем невыдающейся, очень обычный и добросовестной наружности — со вздохом произнёс:

— Нам Глава 866. Приказ деспота. конец!

К этому времени в живых осталось только четыре из начальных пятерых командиров бунтовщиков: Лао Ли, Цянь Чэн, красотка с конским хвостом и вышеупомянутый простовато выглядящий мужик. Дама со настолько же непримечательной наружностью, как и у мужчины-командира, погибла в бою.

На данный момент любой из этих Глава 866. Приказ деспота. командиров был плотно обмотан паутинным шёлком. Производимые пауками-мутантами нити было бы очень тяжело порвать и вояке 4-го типа. Не считая того, всем им вкололи продукт — вытяжку из растения-мутанта, что ослаблял воинов 4-го типа, способных вести гневные битвы и двигаться с неописуемой скоростью, так, что те не смогли бы Глава 866. Приказ деспота. воспрепятствовать никаким действиям неприятной стороны.

В камере, кроме всего остального, были установлены детекторы, камера наблюдения и лазерные излучатели. Стоило им только начать чего-нибудть, что наблюдавшие за ними посчитают небезопасным, как лазерная решётка разрубит их на кусочки.

Уровня энергии, подаваемого на лазерную сетку, полностью хватало, чтоб даже предводителя-рептилоида Глава 866. Приказ деспота. среднего уровня можно было разрубить на кусочки, не говоря уже о людях.

Цянь Чэн пенял:

— Всё же мы должны были биться с ними до конца! Пускай мы погибли бы, но это была бы достойная погибель, а ты решил сдаться. Сейчас же наша судьба в руках других. Приди им Глава 866. Приказ деспота. идея покончить с нами, и мы даже не сможем оказать им сопротивления.

Дама с конским хвостом возмущённо ответила:

— Цянь Чэн, заткнись! Ситуация была неясна. Продолжи мы сопротивляться, и несколько сотен братьев могли быть просто вырезаны!

Цянь Чэн с гневом ответил:

— Чжэн Ливэнь, продолжи мы битву, то и мы взаправду бы Глава 866. Приказ деспота. все погибли. Но зато мы могли бы забрать с собой на тот свет ещё несколько противников. А сейчас мы заперты в клеточке, и, пока другие способны в хоть какой момент уничтожить нас, мы, в свою очередь, бессильны!

Чжэн Ливень, ещё посильнее повысив тон, практически заорала в ответ:

— Да что ты Глава 866. Приказ деспота. говоришь!..

И была прервана Лао Ли, что посиживал ранее молчком:

— Не ссорьтесь! Может быть, мы и не умрём. Просто нужно ожидать пришествия подходящего варианта.

Юэ Чжун, как раз вошедший в камеру, улыбнулся и произнёс:

— А ты разумён. Приятно будет пообщаться с умным человеком. Моё имя Юэ Чжун.

Лао Ли Глава 866. Приказ деспота. ответил совсем размеренным голосом:

— Свои меня зовут Старенькый Ли, но мое имя Ли Чэншань, это Цянь Чэн, Чжэнь Ливэнь и Лю Ци. Раз ты пришёл сюда, означает, тиран издал приказ навести бедняков из района Д в его дворец.

Юэ Чжун ответил ему в тон настолько же Глава 866. Приказ деспота. размеренным голосом:

— Так и есть. Если для тебя что-то понятно о подоплёке этого приказе, пожалуйста, поделись этим со мной, чтоб на основании твоих ответов я мог принять решение, стоит вам сохранить жизнь.

В один момент Ли Чэншань спросил:

— Что с Ван Си?

Юэ Чжун ответил недрогнувшим голосом:

— Мертва!

Ли Чэншань Глава 866. Приказ деспота. как будто постарел на десяток лет и, более ничем не выказав собственных эмоций, начал говорить:

— Тиран обезумел, он хочет преодолеть порог и стать воякой 6-го типа, поэтому отдал приказ навести во дворец всех бедняков со всего Юньчжоу.

Юэ Чжун со немного изменившимся лицом спросил:

— Пчёлы-кровопийцы?

Эти пчёлы-мутанты были Глава 866. Приказ деспота. способны создавать особое вещество, называемое кровавый мед, позволяющее усиливать тела и без особенного труда эволюционировать. При вторжении армии царства Стегозавров рептилоида использовали огромное количество этих пчёл, чтоб они питались на людской крови, нужной для производства кровавого меда.

Качнув в согласии головой Ли Чэншань продолжил:

— Правильно. У Глава 866. Приказ деспота. тирана и впрямь выдающийся талант. На данный момент, в возрасте сорока 6 лет, он стал воякой 5-го типа на пике развития. Но от желания стать воякой 6-го типа он стал слетать с катушек. Три месяца вспять ради того, чтоб добыть нужное количество кровавого меда, умерло четыреста тыщ бедняков, ставшие едой для пчёл-кровопийц Глава 866. Приказ деспота.. Разумеется, приобретенного объёма мёда не хватило для становления тирана воякой 6-го типа, и он начал отдавать приказы в другие городка о доставке в столицу бедняков!


glava-8-stat-soboj-vmeste-vzyatim-vladimir-levi.html
glava-8-struktura-vozrastnogo-krizisa-termin-krizis-mnogoznachen-vrazlichnih-psihologicheskih-teoriyah-on-ispolzuetsya.html
glava-8-sudebnie-rashodi-statya-zakonnost-statya-osushestvlenie-pravosudiya-tolko-sudom.html